Cơ sở và lý do
Nhiều bạn bè, đối tác trong và ngoài nước khuyên rằng “nếu muốn làm cho Quỹ có tính kế thừa, lớn, bền vững, giúp được nhiều người thì nên loại bỏ tất cả những gì mang tính cá nhân’’.
Quỹ hiện tại dù được vận hành có quy trình, có điều lệ, có báo cáo công khai, có kiểm toán cuối năm nhưng vẫn còn mang một chút tính chất cá nhân, cụ thể là:
- Tên vẫn còn mang tính cá nhân: Tony.
- Chưa có tính kế thừa: nếu người sáng lập có biến cố gì thì Quỹ cũng ngừng hoạt động.
- Hiện tại vẫn dựa trên nguồn tiền cá nhân và từ những người bạn là chính. Nếu chỉ dựa vào nguồn này thì không thể bền vững.
Với các doanh nghiệp trong và ngoài nước muốn đồng hành cùng Quỹ dài hạn thì việc minh bạch, công khai, rõ ràng sổ sách là rất quan trọng. Việc giữ tên Tony Foundation mang tính cá nhân sẽ làm các doanh nghiệp mạnh thường quân có nhiều nghi ngờ không đáng có.
Xét các yếu tố trên, Quỹ quyết định đổi tên Tony Foundation thành ”Be Better Foundation”. Sau khi đổi tên, Quỹ sẽ triển khai các kế hoạch hành động để vận hành như một tổ chức từ thiện bài bản, có hệ thống, có tính kế thừa, bao gồm:
- Có chiến lược đầu tư cho truyền thông để lan tỏa thiện nguyện dài hạn, đến nhiều người trong cộng đồng.
- Có chiến lược nhân sự phụ trách quyên góp chuyên nghiệp.
- Ngoài những thành viên tình nguyện, tuyển thêm nhân sự để làm việc chuyên nghiệp, có cơ chế lương, đánh giá nhân sự bài bản vì Quỹ không thể bền vững nếu chỉ dựa vào những tình nguyện viên (khi rảnh thì làm, không rảnh không thể làm).
- Có tính kế thừa, với cơ chế vận hành theo một tổ chức chuyên nghiệp, bền vững, không chỉ phụ thuộc vào người sáng lập hay một cá nhân nào.
Tại sao chọn tên ‘’Be Better’’ ?
Tên pháp lý của Quỹ không quan trọng mà quan trọng là Quỹ hoạt động như thế nào. Tên pháp lý không thể diễn giải hết hành động và ý nghĩa của Quỹ. Tuy nhiên, khi đặt tên, chúng ta cũng muốn cho nó có một ý nghĩa, một thông điệp gì đó, nếu được.
Tại sao là tiếng Anh mà không đặt tên tiếng Việt?
Phần lớn người Việt Nam ai cũng biết tiếng Anh, ít ra cũng biết cơ bản. Tên tiếng Anh giúp Quỹ dễ dàng tiếp cận với các nguồn tài trợ nước ngoài. Hơn nữa, tên tiếng Anh ngắn hơn, dễ nhớ hơn. ‘’Bi bét tơ’’ 3 âm, thay vì ‘’Quỹ vì ngày mai tươi sáng’’’ hay ‘’Quỹ Ươm mầm thế hệ trẻ’’ v.v. thì hơi dài. Nếu dùng tiếng Việt sau đó dịch sang tiếng Anh thì hơi rối. Ví dụ: Quỹ ươm mầm – Đọc tiếng Việt thì nghe hay nhưng chuyển sang tiếng Anh thì khó dịch cho chính xác và hay. Nếu dịch ”Quỹ ươm mầm” sang tiếng Anh sẽ là ‘’Cultivating Seed Foundation’’, lúc này ngữ nghĩa lại khác và nghe như Quỹ làm nông!
Theo định nghĩa của 2 từ ”Be” và ”Better” trong từ điển, khi ghép lại thì ‘’Be Better’’ có thể hiểu là:
- Trở nên tốt hơn.
- Giúp cải thiện/làm cho cái gì đó tốt hơn.
- Giúp cho một người nào đó có thể trở nên tốt hơn (về vật chất hoặc tinh thần).
- Sống tốt hơn.
- Khuyến khích, động viên để mọi thứ tốt hơn.
Việc thay đổi tên và nâng cao cách làm việc của Quỹ là một bước tiến mới thể hiện sự cam kết nghiêm túc và dài hạn của tất cả các anh em trong Quỹ. Rất mong quý anh chị, các mạnh thường quân tiếp tục đồng hành cùng Quỹ trong nhiều năm tiếp theo.
Trong quá trình chuyển đổi tên sẽ có nhiều thủ tục phát sinh. Nếu có sai sót, kính mong quý anh chị thông cảm bỏ qua.
Trân trọng thông báo
Nhà sáng lập: Trần Văn Tỉnh